KORIM LANU LALECHET

(Israël)          

Korim lanu lalechet

Shuv roim bakvishim mitzadeinu
Umagbir hatarmil tiltulav
Shuv haemek nifras letzideinu
Veharechev nissah mealav
Ach ashrei shetzaad umadeinu
Veiachal lishneihem bereglav.

Ki tzchok pirchei habar
Kvar mitgagel bamidronot
Venassu hagshamim vehashalechet
Ve'elef mizmorim bemeimiot ubagronot
Korim, korim lanu lalechet.


Shuv keaz kabirim hem hamaim
Hagmuim bessitrei chanaiot
Shuv kaaz meshagim et haain
Hadshaim beimkei geaiot
Ki pi sheva artzi niflaah hi
Hamoded et iofiah bifssiot.

Ki tzchok pirchei habar...

Shuv gam negba portzu gam galila
Kol tzivot haaviv pirchachim
Shuv tmimut horakea hikchila
Vechachevre ovrim badrachim
Vechazrim al hazemer chalila
Ve olchim, ve olchim, ve olchim.

Ki tzchok pirchei habar...
On nous appelle pour partir

De nouveau nos marches parcourent les chemins,
Et le sac augmente le fardeau.
De nouveau la vallée s’étend à nos côtés
Et la crête s’élève au-dessus.
Mais heureux celui qui marche avec nous
Et c’est possible pour eux deux – à pieds !

Car déjà le rire des fleurs sauvages circule sur les versants,
Les pluies et la chute des feuilles se hasardent.
Mille chants dans nos gourdes et dans nos gorges,
Appellent, nous appellent pour partir.


De nouveau comme jadis, elles sont grandioses
Les eaux absorbées dans des endroits secrets.
De nouveau comme jadis, elles émerveillent l’œil,
Les herbes dans les vallées profondes.
Car mon pays est sept fois merveilleux,
Mesure sa beauté lors des marches à pieds.

Car déjà le rire des fleurs sauvages…

De nouveau, au Sud comme en Galilée, s’étendent
Toutes les armées du printemps – des polissons !
De nouveau, le ciel pur bleuit
Et la « compagnie » passe par les chemins,
Reprend la mélodie de sa flûte –
Puis va, va, va !

Car déjà le rire des fleurs sauvages…
Texte : Yossi Gamzu.

Source : Danses d'Israël

ISRAEL         TEXTES ISRAEL            TEXTES